made the pack completely portable and wrote relevent bat files to go with it
This commit is contained in:
251
gitportable/usr/share/gnupg/help.id.txt
Normal file
251
gitportable/usr/share/gnupg/help.id.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,251 @@
|
||||
# help.id.txt - id GnuPG online help
|
||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# This file is part of GnuPG.
|
||||
#
|
||||
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
||||
# (at your option) any later version.
|
||||
#
|
||||
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
# GNU General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.edit_ownertrust.value
|
||||
Terserah anda untuk memberi nilai baru di sini; nilai ini tidak akan diekspor
|
||||
ke pihak ketiga. Kami perlu untuk mengimplementasikan web-of-trust; tidak ada
|
||||
kaitan dengan (membuat secara implisit) web-of-certificates.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
|
||||
Untuk membuat Web-of-Trust, GnuPG perlu tahu kunci mana yang
|
||||
sangat dipercaya - mereka biasanya adalah kunci yang anda punya
|
||||
akses ke kunci rahasia. Jawab "yes" untuk menset kunci ini ke
|
||||
sangat dipercaya
|
||||
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.untrusted_key.override
|
||||
Jika anda ingin menggunakan kunci tidak terpercaya ini, jawab "ya".
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.pklist.user_id.enter
|
||||
Masukkan ID user penerima pesan.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.#gpg.keygen.algo
|
||||
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
|
||||
Select the algorithm to use.
|
||||
|
||||
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used
|
||||
for signatures.
|
||||
|
||||
Elgamal is an encrypt-only algorithm.
|
||||
|
||||
RSA may be used for signatures or encryption.
|
||||
|
||||
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.algo.rsa_se
|
||||
Secara umum bukan ide baik untuk menggunakan kunci yang sama untuk menandai dan
|
||||
mengenkripsi. Algoritma ini seharusnya digunakan dalam domain tertentu.
|
||||
Silakan berkonsultasi dulu dengan ahli keamanan anda.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.size
|
||||
Masukkan ukuran kunci
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.size.huge.okay
|
||||
Jawab "ya" atau "tidak"
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.size.large.okay
|
||||
Jawab "ya" atau "tidak"
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.valid
|
||||
Masukkan nilai yang diperlukan seperti pada prompt.
|
||||
Dapat digunakan format (YYYY-MM-DD) untuk mengisi tanggal ISO tetapi anda
|
||||
tidak akan mendapat respon kesalahan yang baik - sebaiknya sistem akan
|
||||
berusaha menginterprestasi nilai yang diberikan sebagai sebuah interval.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.valid.okay
|
||||
Jawab "ya" atau "tidak"
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.name
|
||||
Masukkan nama pemegang kunci
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.email
|
||||
silakan masukkan alamat email (pilihan namun sangat dianjurkan)
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.comment
|
||||
Silakan masukkan komentar tambahan
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.userid.cmd
|
||||
N untuk merubah nama.
|
||||
K untuk merubah komentar.
|
||||
E untuk merubah alamat email.
|
||||
O untuk melanjutkan dengan pembuatan kunci.
|
||||
K untuk menghentikan pembuatan kunci.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.sub.okay
|
||||
Jawab "ya" (atau "y") jika telah siap membuat subkey.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.sign_uid.okay
|
||||
Jawab "ya" atau "tidak"
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.sign_uid.class
|
||||
Ketika anda menandai user ID pada kunci, anda perlu memverifikasi bahwa kunci
|
||||
milik orang yang disebut dalam user ID. Ini penting bagi orang lain untuk tahu
|
||||
seberapa cermat anda memverifikasi ini.
|
||||
|
||||
"0" berarti anda tidak melakukan klaim tentang betapa cermat anda memverifikasi kunci.
|
||||
|
||||
"1" berarti anda percaya bahwa kunci dimiliki oleh orang yang mengklaim memilikinya
|
||||
namun anda tidak dapat, atau tidak memverifikasi kunci sama sekali. Hal ini bergunabagi
|
||||
verifikasi "persona", yaitu anda menandai kunci user pseudonymous
|
||||
|
||||
"2" berarti anda melakukan verifikasi kasual atas kunci. Sebagai contoh, halini dapat
|
||||
berarti bahwa anda memverifikasi fingerprint kunci dan memeriksa user ID pada kunci
|
||||
dengan photo ID.
|
||||
|
||||
"3" berarti anda melakukan verifikasi ekstensif atas kunci. Sebagai contoh, hal ini
|
||||
dapat berarti anda memverifikasi fingerprint kunci dengan pemilik kunci
|
||||
secara personal, dan anda memeriksa, dengan menggunakan dokumen yang sulit dipalsukan yang memiliki
|
||||
photo ID (seperti paspor) bahwa nama pemilik kunci cocok dengan
|
||||
nama user ID kunci, dan bahwa anda telah memverifikasi (dengan pertukaran
|
||||
email) bahwa alamat email pada kunci milik pemilik kunci.
|
||||
|
||||
Contoh-contoh pada level 2 dan 3 hanyalah contoh.
|
||||
Pada akhirnya, terserah anda untuk memutuskan apa arti "kasual" dan "ekstensif"
|
||||
bagi anda ketika menandai kunci lain.
|
||||
|
||||
Jika anda tidak tahu jawaban yang tepat, jawab "0".
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.change_passwd.empty.okay
|
||||
Jawab "ya" atau "tidak"
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.save.okay
|
||||
Jawab "ya" atau "tidak"
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.cancel.okay
|
||||
Jawab "ya" atau "tidak"
|
||||
.
|
||||
|
||||
.#gpg.keyedit.sign_all.okay
|
||||
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
|
||||
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
|
||||
Jawab "ya" jika anda benar-benar ingin menghapus ID user ini.
|
||||
Seluruh sertifikat juga akan hilang!
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
|
||||
Jawab "ya" jika ingin menghapus subkey
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.delsig.valid
|
||||
Ini adalah signature valid untuk kunci; anda normalnya tdk ingin menghapus
|
||||
signature ini karena mungkin penting membangun koneksi trust ke kunci atau
|
||||
ke kunci tersertifikasi lain dengan kunci ini.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.delsig.unknown
|
||||
Signature ini tidak dapat diperiksa karena anda tidak memiliki kunci
|
||||
korespondennya. Anda perlu menunda penghapusannya hingga anda tahu
|
||||
kunci yang digunakan karena kunci penanda ini mungkin membangun suatu
|
||||
koneksi trust melalui kunci yang telah tersertifikasi lain.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.delsig.invalid
|
||||
Signature tidak valid. Adalah hal yang masuk akal untuk menghapusnya dari
|
||||
keyring anda
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
|
||||
Ini adalah signature yang menghubungkan ID pemakai ke kunci. Biasanya
|
||||
bukan ide yang baik untuk menghapus signature semacam itu. Umumnya
|
||||
GnuPG tidak akan dapat menggunakan kunci ini lagi. Sehingga lakukan hal
|
||||
ini bila self-signature untuk beberapa alasan tidak valid dan
|
||||
tersedia yang kedua.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.updpref.okay
|
||||
Rubah preferensi seluruh user ID (atau hanya yang terpilih)
|
||||
ke daftar preferensi saat ini. Timestamp seluruh self-signature
|
||||
yang terpengaruh akan bertambah satu detik.
|
||||
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.passphrase.enter
|
||||
Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia
|
||||
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.passphrase.repeat
|
||||
Silakan ulangi passphrase terakhir, sehingga anda yakin yang anda ketikkan.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.detached_signature.filename
|
||||
Beri nama file tempat berlakunya signature
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.openfile.overwrite.okay
|
||||
Jawab "ya" jika tidak apa-apa menimpa file
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.openfile.askoutname
|
||||
Silakan masukan nama file baru. Jika anda hanya menekan RETURN nama
|
||||
file baku (yang diapit tanda kurung) akan dipakai.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.ask_revocation_reason.code
|
||||
Anda harus menspesifikasikan alasan pembatalan. Semua ini tergantung
|
||||
konteks, anda dapat memilih dari daftar berikut:
|
||||
"Key has been compromised"
|
||||
Gunakan ini jika anda punya alasan untuk percaya bahwa orang yang tidak berhak
|
||||
memiliki akses ke kunci pribadi anda.
|
||||
"Key is superseded"
|
||||
Gunakan ini bila anda mengganti kunci anda dengan yang baru.
|
||||
"Key is no longer used"
|
||||
Gunakan ini bila anda telah mempensiunkan kunci ini.
|
||||
"User ID is no longer valid"
|
||||
Gunakan ini untuk menyatakan user ID tidak boleh digunakan lagi;
|
||||
normalnya digunakan untuk menandai bahwa alamat email tidak valid lagi.
|
||||
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.ask_revocation_reason.text
|
||||
Jika anda suka, anda dapat memasukkan teks menjelaskan mengapa anda
|
||||
mengeluarkan sertifikat pembatalan ini. Buatlah ringkas.
|
||||
Baris kosong mengakhiri teks.
|
||||
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Local variables:
|
||||
# mode: fundamental
|
||||
# coding: utf-8
|
||||
# End:
|
||||
Reference in New Issue
Block a user